Domani, venerdì 19 giugno 2026, alle ore 8:30, gli studenti del Liceo classico aprono la seconda prova di Latino: una versione di prosa di circa 10-12 righe, accompagnata da un'introduzione in italiano e seguita da quesiti di comprensione, analisi e contestualizzazione. A disposizione ci sono sei ore di tempo e il vocabolario di latino, e la materia è stata fissata dal decreto del Ministro n. 13 del 29 gennaio 2026, nell'ambito dell'Esame di Stato disciplinato dal d.lgs. 62/2017, come modificato dal d.l. 127/2025.
Cosa esce alla seconda prova del Classico
Per il Liceo classico la disciplina della seconda prova è Latino. La traccia è unica a livello nazionale, predisposta dal Ministero dell'Istruzione e del Merito e contenuta nel plico telematico, che viene decrittato in simultanea in tutte le scuole alle 8:30. Tutti i candidati del Classico, da Torino a Palermo, lavoreranno quindi sullo stesso testo.
L'elenco completo delle discipline indirizzo per indirizzo è consultabile sul sito ministeriale, alla sezione dedicata agli Esami di Stato. Per il Classico, oltre allo scritto, il Latino sarà anche una delle quattro materie del colloquio orale, insieme a Italiano, Storia e Matematica.
Com'è fatta la prova: versione e quesiti
La prova non si limita più alla sola traduzione. Secondo il quadro di riferimento, il candidato lavora su un brano di prosa di autore classico, generalmente di 10-12 righe, accompagnato da un titolo, da una breve introduzione in italiano che inquadra il contesto e, talvolta, da una parte di testo già tradotta a fare da cornice.
- Prima parte: comprensione e traduzione del brano latino.
- Seconda parte: tre quesiti a risposta aperta su comprensione e interpretazione, analisi linguistica e stilistica, approfondimento e contestualizzazione (collegamenti con altri testi o con la cultura latina).
La prova dura sei ore. È consentito l'uso del vocabolario di latino. Il punteggio è espresso in ventesimi.
Come tradurre la versione: metodo passo passo
La fretta è il principale nemico della versione. Conviene dedicare i primi minuti alla lettura, prima di scrivere una sola parola di traduzione. Un metodo collaudato:
- Leggi tutto il brano, titolo e introduzione compresi: il contesto in italiano anticipa il senso generale e i nomi propri.
- Individua i verbi di modo finito e i loro soggetti: sono lo scheletro di ogni periodo.
- Isola le proposizioni seguendo congiunzioni, pronomi relativi e segni di interpunzione, distinguendo principali e subordinate.
- Sciogli costrutti e participi (ablativo assoluto, perifrastiche, infinitive) prima di tradurre in italiano corrente.
- Usa il vocabolario con criterio: scegli il significato coerente con il contesto, non il primo della lista.
- Rileggi in italiano: la traduzione deve risultare scorrevole e logica; se una frase non ha senso, quasi sempre c'è un errore di analisi.
Come rispondere ai quesiti
I quesiti pesano sulla valutazione e premiano chi sa ragionare sul testo, non solo tradurlo. Conviene rispondere in modo puntuale, citando i passaggi latini a sostegno e restando aderenti alla domanda. Per la parte di analisi è utile segnalare figure retoriche, scelte sintattiche e lessicali significative; per la contestualizzazione, collegare il brano all'autore, al genere e ai temi affrontati durante l'anno. Meglio risposte mirate e ben argomentate che lunghe divagazioni generiche.
Quanto vale e come incide sul voto
Alla seconda prova la commissione assegna un voto in ventesimi, come alla prima prova e al colloquio. Il punteggio finale dell'esame, in centesimi, nasce dalla somma di crediti scolastici e prove:
| Componente | Punteggio massimo |
|---|---|
| Crediti scolastici | 40 |
| Prima prova (Italiano) | 20 |
| Seconda prova (Latino) | 20 |
| Colloquio orale | 20 |
Per il diploma serve una valutazione complessiva di almeno 60/100. La commissione può inoltre attribuire fino a 3 punti bonus e, nei casi previsti, la lode.
Date da ricordare
- Venerdì 19 giugno, ore 8:30: consegna della traccia e avvio della seconda prova di Latino.
- Sei ore di tempo, con possibilità di lasciare l'aula non prima delle tre ore.
- Materiale ammesso: vocabolario di latino; vietati smartphone, smartwatch e dispositivi elettronici.
- Subito dopo gli scritti prendono il via i colloqui, in cui il Latino torna come una delle quattro materie d'esame.
L'ultimo consiglio è di gestire bene il tempo: una prima ora abbondante per leggere e analizzare, il blocco centrale per tradurre e rivedere, l'ultima parte per rispondere ai quesiti e ricopiare in bella. Una versione tradotta con calma e una resa italiana corretta valgono più di una traduzione affrettata punteggiata di sviste.
Segui NewsIstruzione su Google News
Resta aggiornato sulle ultime notizie dal mondo della scuola